lieuxdits_panorama

Les lieux–dits de Chaumousey en 1813

Le cadastre napoléonien de 1813

Le cadastre parcellaire calmosien fut achevé le 8 septembre 1813, soit seulement 6 ans après la loi du 15 septembre 1807. Celui–ci nous révèle l’organisation des terres aujourd’hui noyées sous les eaux du réservoir de Bouzey, en plus de quelques différences singulières en comparaison avec le cadastre actuel.

cadastre_napoleonien
Les Cailles
Du vieux français caillouel lui même issu du gaulois caljô = caillou
ou peut–être une altération d’écailles = ardoises
ou encore vient de callès = sentier.
Belvise
Belvise : altération de Benevise, terme plus usité devenu un nom propre et qui désigne un terrain soumis à une redevance (du latin benevisum, benevisa, beneficium).
Grande Pointière devant la Maison
Terrain perpendiculaire à ses voisins où l’usage veut que l’on tourne son attelage sur cette pointe, que l’on appelle parfois également champ de tournée. Maison est mis ici au sens historique en tant qu’ensemble immobilier et de personnes pour représenter l’appartenance à l’Abbaye de Chaumousey par opposition à la Mairie (fief de basse justice).
Belvize
Belvize : altération de Benevise, terme plus usité devenu un nom propre et qui désigne un terrain soumis à une redevance (du latin benevisum, benevisa, beneficium).
Scindée et renommé Au Chavrot, Au Paquis et Derrière la Maison dans le cadastre de 1845.
Les prés devant la Maison

Pointière sur les prés
Terrain perpendiculaire à ses voisins où l’usage veut que l’on tourne son attelage sur cette pointe, que l’on appelle parfois également champ de tournée.
Sur mis ici au sens géographique de par–dessus.
L’ascensement
Location de certaines surfaces de terres qui ont valu à celles–ci ce nom. De cens, au moyen–âge, en droit féodal, redevance en argent ou en nature, due par des roturiers au seigneur du fief dont leur terre relevait ou signe seigneurial dont on frappait la terre. Les seigneurs sont ici les moines de l’Abbaye.
Cerisier
Nom déterminé par le cerisier sauvage.
La Michotte
Ancienne cense de l’Abbaye de Chaumousey. Cense = ferme ou métaierie. En droit féodal: terre donnée à charge de cens, qui, toujours en droit féodal, est une redevance en nature, due par des tenanciers, au seigneur du fief dont leur terre relevait. Ici les moines de l’Abbaye.
Michotte vient du bas latin Maschotum qui signifie grenier sans toit. Ce mot pourrait donc désigner des aires à découvert destinée au battage des récoltes.
On trouve Les Michottes sur un acte paroissial calmosien d’août 1695
Pointière de l’Enfer
Terrain perpendiculaire à ses voisins où l’usage veut que l’on tourne son attelage sur cette pointe, que l’on appelle parfois également champ de tournée.
Plateau que l’on disait hanté, où l’on entendait des voix mystérieuses et où l’on pouvait apercevoir la nuit des feux follets.
Bois impérial de Truxey
Bois devenu proriété de l’État après la saisie des biens de l’Abbaye de Chaumousey.
Ce bois devient impérial lors du règne de Napoléon Premier.
Terminaisons ey, y = suffixe iacum désignant l’appartenance d’un domaine à un homme (le x doit probablement se prononcer ch).
On trouve «un bois de haute fustié (futaie) appelé Treuzey» dans un texte de 1662.
Ez Drèves
Ez = à ou au(x).
Drèves, en Belgique et dans le nord de la France, ce sont des allées carrossables bordées d’arbres (sans certitudes).
En 1718, se nomme la haye dite les Dreües, d’une contenance de 23 arpens.
Pré le K
Pré des Drèves
En Belgique et dans le nord de la France, ce sont des allées carrossables bordées d’arbres (sans certitudes).
Les Rayeux
Du patois reï, reuï, lieu où l’on faisait rouïr le chanvre pour en avoir les grains
ou encore endroit défriché par arrachage des souches d’arbres.
La Loriquette
Terre à forme de triangle.
Les Barbeleux
La Ronde Table
Fourrière des Rayeux
À rapprocher du vieux français feurre = fourrage, champs ou portion de champs qui, par un obstacle quelconque, ne pouvait se labourer dans le sens du sillon, que l’on laissait en jachère et que l’on faisait pâturer ou dont l’herbe était coupée journellement et donnée verte au bétail;
soit encore canton où s’exerçait le droit de fourière, c’est–à–dire le droit de saisir et de vendre les bestiaux qui y pâturaient.
Rayeux: du patois reï, reuï, lieu où l’on faisait rouïr le chanvre pour en avoir les grains
ou encore endroit défriché par arrachage des souches d’arbres.
Champs des Barbeleux
La Maix Jacquot
En patois lorrain, Meix, Mey, Mée, Mei, Maix, Moué, Moé, : petit domaine, champ, jardin => Les jardins Jacquot (du celtique Maes : Champ, également racine de Manse).
Grands prés des Drèves
Drèves: en Belgique et dans le nord de la France, ce sont des allées carrossables bordées d’arbres (sans certitudes).
Dessus des prés du bois
Prés du bois
La Charmine
La Culotte
Bon Buisson
Dessus des prés des Trembles
Au dessus des Trembles
La Fourchotte
Fourchotte, petite fourche au sens de bifurcation de chemins.
Champs de la Fourchotte
Fourchotte, petite fourche au sens de bifurcation de chemins.
Hauts des Rayeux
Hauts; mis pour au dessus de.
De reï, reuï, lieu où l’on faisait rouïr le chanvre pour en avoir les grains
ou encore endroit défriché par arrachage des souches d’arbres.
Grande Haye
Du germanique Haga, Haye: portion de forêt parfois assez étendue, réservée au besoin du seigneur, on l’entourait d’une clôture, le plus souvent d’une haie. Ce nom de haye est donné, par extension, à nombre de bois isolés.
La Haye Richard
Du germanique Haga, Haye: portion de forêt parfois assez étendue, réservée au besoin du seigneur, on l’entourait d’une clôture, le plus souvent d’une haie. Ce nom de haye est donné, par extension, à nombre de bois isolés.
Richard: du nom du propriétaire.
Le Haut de Vannes des Prés
Haut; mis pour au dessus de.
Vanne en langue d’oîl venne, vanne = retranchement construit dans une rivière pour fermer le passage aux poissons.
Les Hayes
Du germanique Haga, Haye: portion de forêt parfois assez étendue, réservée au besoin du seigneur, on l’entourait d’une clôture, le plus souvent d’une haie. Ce nom de haye est donné, par extension, à nombre de bois isolés.
En 1718, indiquées comme La Haye dite les Royes Beuchard, formant quart de réserve d’une contenance de 90 arpens, bordée de bois défrichés et de prés, dont le nom pourrait venir d’essart, qui donne en patois les formes Xard, Xettes, Xati, dont le X se prononce CH.
Sur Vannes des Prés
Vanne en langue d’oîl venne, vanne = retranchement construit dans une rivière pour fermer le passage aux poissons.
Sur mis ici au sens de par–dessus.
Sur le bon Buisson
Sur mis ici au sens de par–dessus.
Dessus du bon Buisson
Prés Cuchons
Terres des Prés Cuchons
Patis des Hayes
Patis: terrains souvent humides laissés en indivision à la communauté destinés à la culture ou au pâturage. Du latin Pascere = paître.
Hayes: du germanique Haga, Haye: portion de forêt parfois assez étendue, réservée au besoin du seigneur, on l’entourait d’une clôture, le plus souvent d’une haie. Ce nom de haye est donné, par extension, à nombre de bois isolés.
Prés des Aulnes
Aulnes: du latin Alnus = lieu où il y a des aulnes. En patois: auné, aunèye, aunaye, aunaille, ané.
Champs des Aulnes
Aulnes: du latin Alnus = lieu où il y a des aulnes. En patois: auné, aunèye, aunaye, aunaille, ané.
Ez Fouillis
Ez = à ou au(x).
Fouillies: portion de bois abattue à blanc étoc et qu’on laisse repousser, de fagus, fiacus, hêtre, bois feuillu, qui donne fays, ou terrain que l’on a défriché en enlevant et en brûlant le gazon, du vieux français fouillée (terrain bêché) qui donne fouyée
Ez Fouillis sur l’Étang
Ez = à ou au(x).
Fouillies: portion de bois abattue à blanc étoc et qu’on laisse repousser, de fagus, fiacus, hêtre, bois feuillu, qui donne fays, ou terrain que l’on a défriché en enlevant et en brûlant le gazon, du vieux français fouillée (terrain bêché) qui donne fouyée.
Sur les Maix Des Ays
En patois lorrain, Meix, Mey, Mée, Mei, Maix, Moué, Moé, : petit domaine, champ, jardin => Les jardins Desay (du celtique Maes : Champ, également racine de Manse).
Sur mis ici au sens de par–dessus.
Maix Moutarde
En patois lorrain, Meix, Mey, Mée, Mei, Maix, Moué, Moé, : petit domaine, champ, jardin (du celtique Maes : Champ, également racine de Manse).
L’Étang Moutarde
Emplacement d’un étang aujourd’hui asséché.
Derrière la Carrière
Derrière mis ici au sens de après par rapport au village de Chaumousey.
Emplacement d’une carrière de gré exploitée à ciel ouvert pour les constructions en moëllons et pour l’entretien des chemins. Cette carrière était encore en exploitation en 1889.
La Carrière
Emplacement d’une carrière de gré exploitée à ciel ouvert pour les constructions en moëllons et pour l’entretien des chemins. Cette carrière était encore en exploitation en 1889.
Prés de l’Étang
Prrés situés sous l’étang Moutarde.
Curtilles de l’Étang
Curtilles => champ de premier choix, diminutif de l’ancien français Courtil = enclos, jardin champêtre, en patois Keutiotes, Keutiàtes, Quetey, Queti. En 1702, vente par Charles Renault, procureur de l’abbaye, à Claude Mariotte, laboureur, à Chaumousey, d’une curtille de pré, dite Curtille de l’étang, finage de Chaumousey, pour la somme de cent quatre francs barrois.
Sur la Preille
Sur mis ici au sens de par–dessus.
Les Cheines aux Fols
Cheine vient de chanvre (qui donne chenevière). Lieu où l’on plantait du chanvre.
Fol : lieu où il y a des Hêtres, en latin faiacus, fagetum, fagetus qui donne foug, fol, fau, fays.
La Preille
Prèle : plante sans fleurs des prairies humides et des marécages. Ce sont de mauvaises herbes difficiles à détruire.
Haye Georges Jardin
Du germanique Haga, Haye: portion de forêt parfois assez étendue, réservée au besoin du seigneur, on l’entourait d’une clôture, le plus souvent d’une haie. Ce nom de haye est donné, par extension, à nombre de bois isolés.
Ez Furtries
Ez = à ou au(x).
Prés Daura
Du nom du propriétaire.
Chat Tissant
Pourrait venir d’essart, qui donne en patois les formes Xard, Xettes, Xati, dont le X se prononce CH.
Pourrait venir également de xatte indiquant un sentier.
Grandes Curtilles
Curtilles : champ de premier choix, diminutif de l’ancien français Courtil = enclos, jardin champêtre, en patois Keutiotes, Keutiàtes, Quetey, Queti.
Les Prés Viaumarts
Du nom du propriétaire.
Sur le Breuil
Sur mis ici au sens de par–dessus.
Prairie de première qualité ou behaye: excellent pré parce que recevant les eaux qui l’avoisinent. Le breuil est un terrain qui appartenait autrefois au seigneur, sur lequel il avait concédé aux habitants du village un droit de jouissance collective. Du latin Brogilum = réserve qui appartenait au seigneur. Ce sont toujours d’anciens bois défrichés à la période médiévale.
Le Breuil
Prairie de première qualité ou behaye: excellent pré parce que recevant les eaux qui l’avoisinent. Le breuil est un terrain qui appartenait autrefois au seigneur, sur lequel il avait concédé aux habitants du village un droit de jouissance collective. Du latin Brogilum = réserve qui appartenait au seigneur. Ce sont toujours d’anciens bois défrichés à la période médiévale.
En 1845, la pertie droite devient Le Grand Paquis et actuellement se nomme Le Bas des Boudières Sud.
Molle Fontaine
Endroit oû se situe un lavoir.
La Géline
Ancien nom de la poule.
Il est possible que ce nom vienne de la redevance d’une cens car parfois celle–ci était constituée d’une somme d’argent et d’un animal tel le chapon ou la géline (les exemples de ce type fourmillent dans le cartulaire de l’abbaye de Chaumousey).
Les Grandes Tilles
Tilles diminutif de Curtilles => champ de premier choix, diminutif de l’ancien français Courtil = enclos, jardin champêtre, en patois Keutiotes, Keutiàtes, Quetey, Queti.
Prés la Sausse
Soit du nom du propriétaire, la famille (De) Lasausse était présente à Chaumousey en des temps plus reculés;
Soit, en patois, sausse = saule, du latin salix, salicelum – lieu planté de saules.
Mauvais Prés

Bas des Mauvais Prés

Siblanc
Devient Liblanc en 1845.
Boudières
En patois: Bodère, boue, bourbe.
En 1713, requête en trouble par les religieux contre Nicolas George, de Chaumousey, qui s’était emparé sans droit du pré de la Boudière.
Ez Mitroches
Ez = à ou au(x).
En patois: Mitreuche, petit tertre, butte formée par une fourmilière, monticule, taupinière.
Dessous du Breuil aux Saumures
Se nomme Les Saumures à partir de 1845.
Dessous du Breuil

Prés Gan
Du nom du propriétaire.
Prés Caudrant

Entre les Eaux
Portion entre les ruisseaux du Breuil et de l’Avière.
Ez Grandes Fouillis
Ez = à ou au(x).
Fouillies: portion de bois abattue à blanc étoc et qu’on laisse repousser, de fagus, fiacus, hêtre, bois feuillu, qui donne fays, ou terrain que l’on a défriché en enlevant et en brûlant le gazon, du vieux français fouillée (terrain bêché) qui donne fouyée.. En 1718, La Haye dite les Grandes Foüillis, d’une contenance de 132 arpens.
Bénaménil
S’orthographie Bésamoulin en 1595.
Il y subsiste les traces d’une ancienne vanne de moulin sur l’Avière.
Échange entre François Paticier, aumônier de l’Abbaye, et des religieux, pour lui et les aumôniers ses successeurs, et des particuliers de Chaumousey, du pré de l’Esquilande contre le pré de Bésamoulin, avec leurs charges et revenus le 31 mars 1595.
Pré Communal
Pré laissé à la disposition de la communauté.
Devant les Grandes Fouillies
Fouillies: portion de bois abattue à blanc étoc et qu’on laisse repousser, de fagus, fiacus, hêtre, bois feuillu, qui donne fays, ou terrain que l’on a défriché en enlevant et en brûlant le gazon, du vieux français fouillée (terrain bêché) qui donne fouyée.
Scindé à partir de 1845 en Les Grandes Rayes sous le Chemin et Devant les Grandes Fouillies
Prés devant le Moulin
Devant mis ici au sens en avant de par rapport au village de Chaumousey.
Prés situés sous l’ancien moulin de Bouzey
Grandes Royes
Roye, en patois râïe: sillon.
Les royes ou rayes proviennent du versoir de la charrue permettant de surélever le site de plantation au–dessus du niveau général du sol de façon à éviter le problème de saturation en eau ou d’inondation (technique de labour préconisée dès le XIIIe siècle).
Devant la Folie
Devant mis ici au sens en avant de par rapport au village de Chaumousey.
Folie: maison de campagne, en l’occurence ici la Folie Calette.
Intégré à La Folie Calette en 1845.
La Folie Calette
Folie: maison de campagne.
Calette: altération de Colette, féminin de Collot, diminutif de Nicolas.
Patis de Maximpré
Patis: terrains souvent humides laissés en indivision à la communauté destinés à la culture ou au pâturage. Du latin Pascere = paître.
Grandes Royes sous les Champs Gérard
Roye, en patois râïe: sillon.
Les royes ou rayes proviennent du versoir de la charrue permettant de surélever le site de plantation au–dessus du niveau général du sol de façon à éviter le problème de saturation en eau ou d’inondation (technique de labour préconisée dès le XIIIe siècle).
À Syblanc

Champs Gérard
Du nom du propriétaire.
Dessous la vieille Carrière
Grandes Royes du chemin de l’Abbaye
Roye, en patois râïe: sillon.
Les royes ou rayes proviennent du versoir de la charrue permettant de surélever le site de plantation au–dessus du niveau général du sol de façon à éviter le problème de saturation en eau ou d’inondation (technique de labour préconisée dès le XIIIe siècle).
La Corvée
Du latin Corragata = travail. C’est à cet endroit que les habitants de Chaumousey réalisaient un service collectif demandé par les seigneurs locaux ou les occupants de l’abbaye sous forme de journées de travail gratuit que le serf, le paysan et le tenancier leur devaient, afin de leur permettre d’assurer gratuitement l’entretien et l’exploitation de leurs biens et domaines.
Le Fond de la Corvée
Du latin Corragata = travail. C’est à cet endroit que les habitants de Chaumousey réalisaient un service collectif demandé par les seigneurs locaux ou les occupants de l’abbaye sous forme de journées de travail gratuit que le serf, le paysan et le tenancier leur devaient, afin de leur permettre d’assurer gratuitement l’entretien et l’exploitation de leurs biens et domaines.
Ici le terrain naturel forme une creuse assez prononcée d’où l’application du terme Fond.
La Bruyère
Lande où l’on trouvait des Bruyères.
Champ Dora
Dora est sans doute le nom d’un ancien propriétaire.
Le Fol Thomas
Fol : lieu où il y a des Hêtres, en latin faiacus, fagetum, fagetus qui donne foug, fol, fau, fays.
Thomas est probablement le nom d’un ancien propriétaire.
Le Champ des Moines
Champs Caudrant
Caudrans est sans doute le nom de l’ancien propriétaire.
Au dessous de la vieille Carrière
À la basse du Saulcy
La basse vient de bessa ou baissa : lieu bas et marécageux.
De saussaie ou soulaie, lieu planté de saules.
Bas du champs des Moines
Basse du Saulcy
Basse vient de bessa ou baissa : lieu bas et marécageux.
De saussaie ou soulaie, lieu planté de saules.
Le haut de la Corvée
Du latin Corragata = travail. C’est à cet endroit que les habitants de Chaumousey réalisaient un service collectif demandé par les seigneurs locaux ou les occupants de l’abbaye sous forme de journées de travail gratuit que le serf, le paysan et le tenancier leur devaient, afin de leur permettre d’assurer gratuitement l’entretien et l’exploitation de leurs biens et domaines.
Les Genauves
Du patois g’nofe, genève, genovre, gen(i)auvre, h’nauve, hhnauve, ghnauve = genièvre.
la basse de Bieutôt
Basse vient de bessa ou baissa : lieu bas et marécageux.
Le Fond de Bieutôt
Ici le terrain naturel forme une creuse assez prononcée d’où l’application du terme Fond.
Le Haut de Bieutôt
Ici culmine la colline entre le village et l’abbaye de Chaumousey d’où l’application du terme Haut.
La Géline
Ancien nom de la poule.
Il est possible que ce nom vienne de la redevance d’une cens car parfois celle–ci était constituée d’une somme d’argent et d’un animal tel le chapon ou la géline (les exemples de ce type fourmillent dans le cartulaire de l’abbaye de Chaumousey).
Le Cerisier

La Croix Blanche
Ici se trouvait auparavant un calvaire. il est indiqué sur une carte des Naudin du XVIIIe siècle (voir cartes géographiques sur le site de La Dec).
Durant ce siècle, les croix de chemins étaient souvent protégées des intempéries par application de blanc de céruse.
Cette croix datait de mars 1715 d’après le registre 12H 5 des archives départementales des Vosges.
Chat Tisant
Pourrait venir d’essart, qui donne en patois les formes Xard, Xettes, Xati, dont le X se prononce CH.
Pourrait venir également de xatte indiquant un sentier.
Les curtilles de la Byme
Curtilles => champ de premier choix, diminutif de l’ancien français Courtil = enclos, jardin champêtre, en patois Keutiotes, Keutiàtes, Quetey, Queti.
Le bas de la Corvée
Du latin Corragata = travail. C’est à cet endroit que les habitants de Chaumousey réalisaient un service collectif demandé par les seigneurs locaux ou les occupants de l’abbaye sous forme de journées de travail gratuit que le serf, le paysan et le tenancier leur devaient, afin de leur permettre d’assurer gratuitement l’entretien et l’exploitation de leurs biens et domaines.
Le village de Chaumousey
Emplacement du village.
Charboney
Meix Guyaume
En patois lorrain, Meix, Mey, Mée, Mei, Maix, Moué, Moé, : petit domaine, champ, jardin (du celtique Maes : Champ, également racine de Manse)
Du nom de son propriétaire.
Sous le village
Les grands jardins
Jardin du Saulcy
De saussaie ou soulaie, lieu planté de saules.
Bas de la Corvée
Les Curtilles
Curtilles : champ de premier choix, diminutif de l’ancien français Courtil = enclos, jardin champêtre, en patois Keutiotes, Keutiàtes, Quetey, Queti.
Moulin de Bouzey
Emplacement d’un moulin appartenant à l’Abbaye de Chaumousey.
Bouzey viendrait de buisson, en patois bouhheux, bouxeux qui donne lieu buissonneux.
Bozei en 1109.
Intégré à La Folie Calette en 1845.
Les Culantes
S’orthographie L’Esquilande en 1595.
Échange entre François Paticier, aumônier de l’Abbaye, et des religieux, pour lui et les aumôniers ses successeurs, et des particuliers de Chaumousey, du pré de l’Esquilande contre le pré de Bésamoulin, avec leurs charges et revenus le 31 mars 1595.
Au Pôtel
Vient du latin pertusus qui donne le patois peteus et qui signifie trou. Ce nom peut provenir de carrières issues de l’activité de la tuilerie voisine ou peut ici avoir le sens de passage en défilé que l’on donne au mot perthuis
Au bas des Peupliers
La Folie Gérard
Folie: maison de campagne.
Ancienne métayerie appartenant à l’Abbaye de Chaumousey.
L’Abbaye
Emplacement de l’ancienne Abbaye de Chaumousey.
La Tuilerie
Emplacement d’une tuilerie appartenant à l’Abbaye de Chaumousey.
Bois impérial d’Ambafosse
Bois devenu proriété de l’État après la saisie des biens de l’Abbaye de Chaumousey.
Ce bois devient impérial lors du règne de Napoléon Premier.
Fosse = soit un ravin court, étroit, encaissé, formé par l’action de l’eau donc un énorme fossé;
soit une fosse creusée de la main de l’homme pour une raison quelconque, comme une carrière (forts nombreuses dans ce secteur). Les deux explications sont possibles.
Amba mis pour Humbert (par analogie avec l’étymologie d’Ambacourt donnée comme Humberti Curtem) soit la fosse d’Humbert.
Aujourd’hui scindé en Ambafosse nord et sud.
La Fontaine du Bois
Source aujourd’hui captage pour l’alimentation en eau du secteur de l’abbaye.
Scindé en les Champs du Bois et Le Pré du Bois en 1845.
L’Étang Saint Jean

L’Étang Colin
Du nom d’un ancien propriétaire. Le 22 octobre 1655, à Toul, accord est donné par l’abbé Du Bourg, suite à la succession de l’abbé Paticier, aux religieux pour la jouissance de la pêche de l’étang dit du sieur Collin. Le 08 octobre 1658, l’abbé Du Bourg donne aux religieux l’étang de Ruptxenrupt à Renauvoid et reçoit celui du sieur Colin.
Les Champs de l’Abbaye

L’Aumônerie
Endroit où se situait l’Aumonerie de l’Abbaye de Chaumousey.
Au dessus des Peupliers
Folle le Duc

La Haye Poignon
Du germanique Haga, Haye: portion de forêt parfois assez étendue, réservée au besoin du seigneur, on l’entourait d’une clôture, le plus souvent d’une haie. Ce nom de haye est donné, par extension, à nombre de bois isolés.
Sot Pré
S’écrivait Saulxpré soit pré de saules.

Plan d’après www.cadastre.gouv.fr